(noticia) Teatro en el mundo
Por Susana Freire
* García Lorca, en Noruega. El Teatro Nacional de Oslo estrenó "Bodas de sangre", del poeta español Federico García Lorca, en una versión inspirada en el arte flamenco e interpretada en nynorsk, la lengua de la Noruega rural.
La versión, recreada por el dramaturgo noruego Jon Fosse a partir de una traducción del poeta inglés Ted Hugues y dirigida por Eirik Stubo, traslada el campo andaluz a un escenario prácticamente vacío.
"Es una versión muy próxima a la original, aunque con cierta libertad", dijo a EFE Stubo. "El objetivo es aproximarse lo máximo posible a la voz de Lorca, cuyo estilo se conserva muy bien en nynorsk, dadas las cualidades poéticas de ese lenguaje", agregó.
(leer +) [vía la nación]
0 Comentarios:
Publicar un comentario
<< volver al índice